歌人 北久保まりこ
メディア掲載
Rattle83号に掲載されましたDeborah P Kolodji氏と私のTan-Ku作品が、私達の朗読音声と共にOn Line で配信されました。
https://www.rattle.com/hubris-by-mariko-kitakubo-deborah-p-kolodji/
2024年04月11日(木)
日本ペンクラブ会報特別号『明日の言葉』に、小文をご掲載頂きました。
ありがとうございました。
「言霊」
人は十人十色、個性があるからこそ面白い。その心がうねり高波となった時、三十一韻律の詩となる。生身の人間が現実を詠えば、そこには魂が宿る。異国籍の聴衆に和英で朗読する際、私が意識するのは「言霊」である。それが母語の違いを超え、聞き手の心を揺さぶり涙させる。詠力を競うならAIも互角であろう。しかし、魂をもたぬ言葉で真に訴えかけることは可能なのか。私達は今、自らの根幹を問われる時代を生きている。
2024年04月01日(月)
アメリカの著名な詩歌雑誌 Rattle 83号(最新号)、Collaboration特集に、Deborah P Kolodji 氏と私の新作Tan-Ku、Hubris が掲載されました。
エディターのTim Green氏に、心より御礼申し上げます。
ありがとうございました。
Hubris
through
the distorted
glass
he smiles to me
from the white limousine (M)
blue green shimmers
a peacock struts
his stuff (D)
2024年03月12日(火)
Online 詩歌誌、Shot Glass Journal様、Deborahとの新作Tan-Ku三作品をご掲載頂きありがとうございました。
※画像をクリックすると Shot Glass Journalのページが表示されます。
The Wait
by Mariko Kitakubo and Deborah P Kolodji
high tide
makes me
defenseless. . .
ancient blue of
the Pacific Ocean (M)
your ship shrinking
into the horizon
I wait ashore (D)
February
by Deborah P Kolodji and Mariko Kitakubo
morning sunshine
the snow where
you are (D)
invisible now
but I'm sure
Sakura's
flowering power
will surround us (M)
Sundial
by Mariko Kitakubo and Deborah P Kolodji
this sunset
is only for today
step by step
I'll be able to
start a new life (M)
ocean swallowing
the remaining light
moonrise? (D)
2024年02月06日(火)
British Haiku Society の詩歌誌、Blithe SpiritのVol. 33 Number4に、DISTANCEの書評が掲載されました。
偉大な音楽家バッハや画家、マティスやセザンヌの芸術に擬えて、素晴らしい評をお書き下さいました評者のA A Marcoff氏、どうもありがとうございました。
また、貴重な紙面をさいて下さいましたBlithe Spirit編者の皆様にも、心から御礼を申し上げます。
Distance by Mariko Kitakubo, Deborah P Kolodji, Shabda Press, 2023, paperback, 94 pages,
Mariko (Japan) writes tanka. Deborah (California) writes haiku. After the pandemic brought them together on the internet, these two great voices are now become as sisters in poetry, linked across the ocean, and in their book of tanka and haiku in combinations (Tan-Ku), they have composed a magical, sublime duet, improvisations in realities and dreams.
Constructed with echo, counterpoint and reprise, this book seems like a Bach concerto for two interweaving violins. The two poets are dream- travellers, and at times touch the cosmos in a 'Music of the Galaxy'. But in this haiku, we are brought from the stars right down to earth:
expanse
of the universe
a boy and his dog
In mirrors of the soul, Distance offers us a little kaleidoscope of everything, in 'emanations' (Matisse) and 'realisations' (Cezanne), that takes us from Samarkand and the Ngorongoro Crater in Tanzania (with its cradle or creation of the species), to Asakusa and the Senso-ji Temple in Tokyo. Sometimes we are led through a Torii (Shinto gateway) that marks a transition from the mundane to the sacred. These haiku and tanka were created in the spontaneity of the moment out of an emotion heightened by the pandemic. Several times I heard reverberations of the Zen koan, 'show me your face before you were born'.
Both poets are seasoned practitioners, and both are well-travelled. Mariko in particular, by all accounts a deeply impressive performer of her tanka, has taken her art all over the globe, and has made tanka truly international, touching so many hearts and minds:
through
the antique glass
dawn
comes into the world
spring snow
or petals of sakura
falling falling
like ashes in Ukraine
Deborah, Moderator of the Southern California Haiku Study Group, has travelled to Tokyo to do a haiku presentation:
the sea pounding
even in my dreams
dolphins
bees in soft petals
I open my arms
to the sun
Together they have given us the light of the stars, and the raw beauty and authenticity of things. They write with real flair, with the flow of things (they quote Heraclitus and his concept of 'Panta Rhei' ('Everything flows')), in spontaneous observations and essentials. We are left with the human condition, the way of life itself, couched in small poems that express the inexpressible with wonder. This is a book to love - absolutely. Absolutely in a relative world.
A A Marcoff
2024年02月05日(月)
Net 詩歌誌のScarlet Dragonfly Journal に、クリスマスシーズンに相応しい新作Tan-Ku が掲載されました。
編者のKathleen Trocmet氏に御礼申し上げます。
ありがとうございました。
https://scarletdragonflyjournal.wordpress.com/2023/12/24/far-north/
Far North
distant sleigh bells
sinking into a dreamland
Christmas (D)
St. Nicolas
left the reins
in the air
salmon pink
aurora (M)
— Deborah P Kolodji, USA / Mariko Kitakubo, Japan
2023年12月25日(月)
両作品とも、DISTANCE発刊以降に作りました新作です。
お目に止めて下さいました編集者のClayton Beach 氏に、御礼を申し上げます。
ありがとうございました。
>> Under the Basho / "A Higher Sky"掲載ページに移動する
>> Under the Basho / "Spring Rain"掲載ページに移動する
2023年12月18日(月)
MARIKO KITAKUBO
Three short poems
1
listening
to water sounds
from the beech bark
miss you
so
2
the hummingbird
also joins
our breakfast
your shining lips
honey
3
forget
your sad days
shining
his tanned collarbone
age sixteen
2023年12月12日(火)
英詩歌誌 Mariposa、2023年 冬号#49に、Deorahとの共作Tan-Ku が掲載になりました。
Through the Torii Gate
Deborah P Kolodji
Mariko Kitakubo
light through trees
a swallowtail follows me
on the garden path (D)
waking up
without anxiety
this morning,
parents are smiling
in my dreams (M)
2023年12月01日(金)
Red Lights Vol.19 No. 2に英語短歌が掲載になりました。 編者Marilyn Hazelton氏に御礼申し上げます。
ありがとうございました。
ring ring
a pay phone
in the ICU corridor,
midnight ...
Mother in my dream
ripen and shine
with sakura berries,
relaxing
without an audience ...
mountainside
また、同書最終ページに Deborah P Kolodji氏との共著 "DISTANCE"の紹介が掲載されました。
2023年07月04日(火)
- 前のページへ
- 次のページへ