歌人 北久保まりこ
メディア掲載
Red Lights Vol.19 No. 2に英語短歌が掲載になりました。 編者Marilyn Hazelton氏に御礼申し上げます。
ありがとうございました。
ring ring
a pay phone
in the ICU corridor,
midnight ...
Mother in my dream
ripen and shine
with sakura berries,
relaxing
without an audience ...
mountainside
また、同書最終ページに Deborah P Kolodji氏との共著 "DISTANCE"の紹介が掲載されました。
2023年07月04日(火)
2023年4月、米国滞在中にKPFK FMのMarlena Bond氏とLois P. Jones氏から貴重なオファーを頂き、局の番組" Poets Cafe "のインタビューを、Deborah P Kolodji氏と共にお受け致しました。
内容は、同月、Shabda Press社より発売されました初のTan-Ku 集『DISTANCE』についてで、英語俳句や短歌、Tan-Ku に詳しく無い方にもお分かり頂けるような構成でした。
ホストは、Zoom Reading "Cobalt Poets"の 主催者としてお馴染みの、Rick Lupert氏が勤めて下さいました。
皆様のお力により、公共の電波にのせてTan-Ku をご紹介する機会を得ることができましたことに、心より御礼を申し上げます。ありがとうございました。
オンエアは、PST 5月24日14時〜(JST 5月25日6時〜)
ご興味がお有りの方は、SOUNDCLOUD.com Poets Cafe on KPFKにてご視聴いただけます。
尚、約28分の本番組の後は、直ぐ次のプログラムに移行する設定になっております。
(注)
問答形式の会話内で、短歌の起こりを14000年前と言い違えましたが、正しくは1400年前です。
2023年05月30日(火)
英詩歌誌 Mariposa、2023年 春/夏号#48に、Deorahとの共作Tan-Ku が掲載になりました。
Editorの David Grayson氏に、心より御礼申し上げます。
ありがとうございました。
Across the Sea
feeling
the sea breeze...
I am hiding
in your shadow
on the California beach (M)
my face towards you
the tide comes in
goes out (D)
Mariko Kitakubo & Deborah P Kolodji
2023年05月10日(水)
Colorado Boulevard誌 Earth Month号にDeborah P Kolodji氏と私が詠んだ Tan-Kuが掲載されました。
Forest Bathing
uphill path
I slow down to breathe
the pine scent (D)
she perches
at the edge of
my straw hat
a butterfly’s siesta
in emerald breeze (M)
Garden Music
silent blooms
in a camellia forest
pond ripples (D)
scarlet
tsubaki flower
fringed white
aria
under the moonbow (M)
Following the Strands
glamour
of nocturnal
salt water
born from a moon
in Andromeda (M)
expanse
of the universe
a boy and his dog (D)
journey
of the double helix
has no ending. . .
ancient dragonfly shadows
by the stream (M)
tar pit
on Wilshire Boulevard
saber-toothed tiger (D)
iridescent tail
of a baby lizard
Goddess Nyx
gives him wings
sherbet moon (M)
the speed of sound
through water
whale song (D)
オンライン版 Colorado Boulevard.net でも掲載された Tan-Ku をご覧いただけます。
2023年04月23日(日)
"Right Hand Pointing"の最新号、Issue 151 に、Deborah P Kolodji氏と私の共作 Tan-Ku Set 4作品が掲載、公開されました。
Motherless
a lavender
bubble bath makes me
remember
the shades of
mum’s yukata (M)
combing out my hair
I close my eyes
and see her face (D)
Footsteps
autumn forest
deepens and deepens
in color
who knows
when I will disappear (M)
chilled by the wind
each step closer
to winter (D)
Mariko Kitakubo and Deborah P Kolodji
Sirius Rising
dog days
my maltipoo and I
stay inside and sleep (D)
the joy
of getting lost . . .
am I in
the sky or ocean?
lapis lazuli (M)
9th Inning
losing streak
the crack as his bat
hits a foul ball (D)
every motion
stops and restarts
slowly . . .
we catch our breath
Gyakuten Sayonara!! (M)
Deborah P Kolodji and Mariko Kitakubo
2023年04月13日(木)
2月21日(日本時間2月22日) Deborah P Kolodji氏との共作、英俳句・英短歌 (Tan-Ku) セットが、Scalet Dragonfly に掲載されました。
EditorのKathleen Trocmet氏に心より御礼申し上げます。
https://scarletdragonflyjournal.wordpress.com/2023/02/21/resolve/
Resolve
the purpose
of my life has changed
again . . .
focus on the lady
in the full-length mirror (M)
morning sun comes
through the window
I stand taller (D)
— Mariko Kitakubo, Japan / Deborah P Kolodji, USA
2023年02月22日(水)
Red Lights Vol.19 No. 1に英語短歌が掲載になりました。
編者Marilyn Hazelton氏に御礼申し上げます。
ありがとうございました。
Sweden
in a pure white
and deep blue sky
I doze in the air
of the arctic route
where am I?
forgetting
the stress of jet lag
in front of
an audience of 100 I give
my reading performance
2023年02月20日(月)
Tan-Ku Set 3作品がNet Magazine、Shot Glass Journalに公開されました。
※画像をクリックすると Shot Glass Journalのページが表示されます。
Tan-Kuについて
Tan-ku is a collaborative form we developed where one poet writes a tanka and the other poet answers with a haiku, or vice versa.
Beach in Malaysia
by Deborah P Kolodji and Mariko Kitakubo
grey skies
the blues inside
me (D)
running
through rainforest
to the cove
accompanied by lightning
and a rainbow (M)
Forecast
by Deborah P Kolodji and Mariko Kitakubo
early twilight
the angry voices
next door (D)
darkness is hiding
under children's brims
tomorrow
will be a sunny day. . .
after the war (M)
Wings
by Deborah P Kolodji and Mariko Kitakubo
milkweed in bloom
a caterpillar hidden
under a leaf (D)
who can
recognize me
the joy
or loss—
metamorphosis (M)
2023年02月06日(月)
現代歌人協会編『続 コロナ禍歌集』2021年〜2022年(短歌研究社)、59ページにご掲載下さいました。
ありがとうございました。
改めて、この世界的な疫病に立ち向かい、ある部分は慣れながら永らえた月日を思います。
著作権の観点から、他の会員名、所属、作品はモザイク加工を施させて頂きました。
2023年01月17日(火)
12月25日(日本時間12月26日) Deborah P Kolodji氏との共作、英俳句・英短歌 (Tan-Ku) セットが、Scalet Dragonfly に掲載されました。
EditorのKathleen Trocmet氏に心より御礼申し上げます。
https://scarletdragonflyjournal.wordpress.com/2022/12/25/the-color-red/
The Color Red
a fir tree
in the maple forest
forever
green . . .
melancholy (M)
dressing up drab clothes
with Christmas bling
I feel like singing (D)
— Mariko Kitakubo, Japan / Deborah P Kolodji, USA
2022年12月26日(月)
前のページへ
- 次のページへ