歌人 北久保まりこ
お知らせ
ながらみ書房「短歌往来」2025年8月号特集のご依頼を賜りました。
ご掲載頂きありがとうございました。
列車
北久保まりこ
霧ふかき脳死の後の草原をこころはどこへ向かふのだらう
実感の無きままに飛ぶNH一〇六便 葬儀のために
呆気なく入国審査経たりけり 友の迎へ亡き到着ゲート
放たれし蝶が吸はれてゆく空の青さを恐る イトスギの森
深しんと冷えゆく棺 埋葬の儀式の後の夏草の寂
気付きしはいつだつたらう 死も生の旅の続きの風景なるを
耳慣れぬ駅名なりき座席から貴方は消えてもどらなかつた
生前と死後をつなぐや霧の駅 涙に曇るプラットフォーム
わたくしもいづれ旅立つ 逃げ水が陽炎にとけてゆく一周忌
終りなき魂の旅 またいつか乗り合はせたき幻想列車
(旅の愛誦歌)
死者も乗せにし白き帆掛け船(ファルーカ)今日のわが旅のからだをひととき運ぶ (佐佐木幸綱 『アニマ』)
もし旅人体質とよべるものがあるのなら、間違いなく自分はそれである。VR技術により、手軽に旅を疑似体験できる昨今ではあるが、踏む土の粘度や大気の匂い、見知らぬ同士が交わす何気ない会話など、実際に移動してこそ得られる瞬間に勝るものはない。
「列車」は、ソウルメイトの葬儀のための渡米をテーマに綴った一連である。当然ながら、いつもの旅の高揚感は無く、使い慣れたはずの空港が何故か絵空事めいて、目に映る全てが自らと隔絶された時空のようであった。
人生も長い旅である。その途上、偶然同じ車両に乗り合わせ意気投合した私達は、国籍や言語の違いを超え、詩歌の共作を編むほどに親しくなった。ある夏の日、耳慣れぬ名の駅で彼女は席をたち、そのまま戻らなかった。涙で曇ったプラットフォームに、 無音の弦楽のような霧が立ち始めていた。彼女は目に見えぬ魂の旅人となったのだろうか。
死が旅の終着駅ではなく通過駅だとしたら、またいつか同じ列車に乗り合わせたいと切に願う。
2025年08月26日(火)
動画再生中に、下部の再生マーク(▷)をタップすると、静止画像としてご鑑賞頂けます。
2025年07月21日(月)
![]() |
Storrier Stearns Japanese Garden内でのKathabela Wilson氏主宰Poetry Meetingにて。 |
![]() |
Kathabela Wilson氏と共に、Yvette Kolodji氏主宰Southern California Haiku Study GroupのZoom Meeting にてTan-Ku Workshopを致しました。 |
![]() |
Deborah P Kolodji氏の親族と共にGraveyardに集い、和英短歌連作、及び第二Tan-Ku集ETERNALより朗読を致しました。 |
![]() |
Rick Lupert氏主宰のZoom MeetingCobalt Poets に参加しTan-Ku朗読を致しました。 |
![]() |
Michael Czarnecki氏主宰Zoom Meetingに参加しTan-Ku朗読を致しました。 |
![]() |
Susan Dobay氏のアトリエにて、和英短歌新連作を朗読致しました。 |
![]() |
Kathabela Wilson氏宅にて開催されたPoetry Meetingにて、第二Tan-Ku集ETERNALより朗読致しました。 |
![]() |
Pasadenaに位置する日本庭園 Storrier Stearns Japanese Gardenにて、第二Tan-Ku集ETERNALの出版記念朗読会を致しました。大勢にお越し頂き大変光栄でした。 |
![]() |
The First Baptist Church Pasadenaにて、第二Tan-Ku集ETERNALの出版記念朗読会を致しました。詩歌関係者に加え教会信者の方々にも多くご来場頂き、涙してお聞き下さいましたことに深く感謝致します。 |
2025年07月08日(火)
Fist Baptist Church in Pasadenaの皆様
急なご依頼にも関わらず美しいお部屋をご提供下さり、心から感謝申し上げます。
交渉して下さったKirkそして Sean、どうもありがとうございました。
朗読会詳細は、eventbrite ウェブページをご参照ください。
2025年06月19日(木)
こちらは、6月27日17時半より、Storrier Stearns Japanese Gardenにて開催予定のETERNAL 出版記念朗読イベントのお知らせです。
この美しい庭園のオーナー、ジェームズ様、そして親友 Kathabela Wilson 、出版記念会のご手配に心より感謝申し上げます。
詳細は、Storrier Stearns Japanese Garden ウェブサイトをご確認ください。
2025年06月19日(木)
『ETERNAL』はAmazonとBarnes & Nobleで発売予定です。
正式発売日は7月5日です。
ご予約受付中です。
2025年06月18日(水)
来たる6月21日(アメリカ時間PDT)、Yvette Kolodji氏主催による Southern California Haiku Study GroupのZoom Meetingにて、Tan-KuのWorkshopを開催致します。
それに伴い、Tan-Ku AssociationのOnline Magazine KIZUNA第二Issueの締め切りを、当初の予定より一ヶ月遅い7月15日といたします。
2025年06月13日(金)
![]() |
2025年5月16日、東京、池の上ライブハウス「Garigari」にて、能管奏者の竹田数章氏と和英短歌朗読の共演を致しました。 |
2025年05月17日(土)
TSA Ribbons Spring/Summer 2025:Vol 21 No.1に下記Tanka Sequence "Lament"が、Tan-Ku Online Magazine KIZUNAのご案内とともに掲載されました。
貴重な誌面を割いてくださいました編者のSusan Weaver氏に、心から御礼を申し上げます。ありがとうございました。
Lament
Mariko Kitakubo, Tokyo, Japan
- for Deborah P Kolodji -
from the other side
of the cosmic noise
what?
I faded out,
repeating No..
not knowing
if it's true or not
I float
in the air,
drifting for a few days
what is time?
the coldness
of rocks
left behind
by rapids
still
searching for Debbie
I get lost
in the crowded festival
that is this world
longing
is always
lonely sky
remnants of fireworks
...darkness
Note: The poet's new online tan-ku journal, Kizuna (Bonds), dedicated to Deborah P Kolodji, is open for submissions. Read it at https://www.en.kitakubo.com/index.php/category/tan-ku_association
Ribbons - Spring/Summer 2025 -70
TSA Ribbons Spring/Summer 2025:Vol 21 No.1のTanka HangoutテーマThe Five Senses に、下記の作品が掲載されました。編者Ken Slaughter 氏に深く感謝いたします。
what is
the border
between
real and dream...
voice of the deceased
2025年05月16日(金)
昨年に続き、短歌研究5・6月合併号、300歌人の新作作品集のご依頼を賜り、大変光栄に存じます。
ありがとうございました。
ペリドットの瞳
北久保まりこ(心の花)
やがて来る別れを知るや老い猫がゆつくりと目を閉じまた開く
ヒトならば108歳になるといふ バステト神に似たる面差し
その祖(おや)に会ひに行きたし西方の砂漠の威風 リビアヤマネコ
十万年むかしのアラブを知つてゐる一対の目のペリドット色
逝きかはり生れかはりてキャラバンと共に至りし東の地平
汝の夢覗いてみたし膝の上に有耶無(unamu)と寝言らしきをもらす
種を超える言葉あるらし日溜まりに命のはなし、輪廻のはなし
2025年04月21日(月)
前のページへ
- 次のページへ