歌人 北久保まりこ
お知らせ
![]() |
5月31日~6月2日、British Haiku Society 主催のInternational Haiku ConferenceがSt Albansにて開催されました。 初日のオープニングイベントにて致しました和英短歌朗読パフォーマンスは、私にとりまして英国内初の試みとなりました。 |
![]() |
貴重な機会を下さいましたBHSと、Iliyana Stoyanova氏に心より御礼申し上げます。 上は、会場となりましたThe Maltings Art Theaterです。 |
![]() |
来場者に挨拶されるIliyana Stoyanova氏。 |
![]() |
開会の辞をのべられるBHS PresidentのColin Blundell氏。 |
![]() |
|
![]() |
細部にわたり行き届いた準備をされましたIliyanaStoyanova氏とDavid Bingham氏。 |
![]() |
パーカッション七種を交え、短歌の連作『Prayer for peace』を和英で朗読する北久保。 |
![]() |
約30分のパフォーマンス後には、「感動して涙が出てしまった」と言われる方々や、日本からの参加者で「同じ日本人として誇らしく思えた」と仰った方もあり、大変光栄に存じました。 今回が世界40都市目の節目のパフォーマンスとなりました。おぼつかぬ歩みを支え勇気を与えて下さいました皆様への感謝を忘れず、次の一歩へ繋げて参りたく思います。 |
International Haiku Conference in St. Albansの動画です。 Video offered by Mr. M. Gilfillan. ※左の画像をクリックすると、動画を再生できます。 ※ ![]() |
|
International Haiku Conference in St. Albansの動画です。 Video offered by Mr. M. Gilfillan. ※左の画像をクリックすると、動画を再生できます。 ※ ![]() |
|
International Haiku Conference in St. Albansの動画です。 Video offered by Mr. M. Gilfillan. ※左の画像をクリックすると、動画を再生できます。 ※ ![]() |
2019年06月03日(月)
![]() |
法政大学大学院 尾谷昌則教授より、短歌朗読・トーク『短歌に親しむ』のご依頼を賜りまして大変光栄でした。 |
![]() |
頂きました約200分という枠は、言うまでもなく北久保史上 最長でした。 |
![]() |
60余名の参加者は主に留学生で、初めて短歌にふれる方々も多いため、万葉集、近現代歌人の代表的な作品の朗読や、五七五七七のリズムで実際に思いを伝える試み、又それへのアドバイス、椎名美智教授との対談などを交えた内容を組みました。 |
![]() |
私の紹介をしてくださいました尾谷昌則教授。 |
![]() |
院生の皆さんは大変素直に受け止め、私のトークに幾度も笑いが巻き起こりとても和やかな雰囲気でした。 |
![]() |
歌作りへも積極的に挑戦して下さった皆さんのお陰で、一時は用意した提出用紙が足りなくなる程の取り組みに、心から嬉しく思いました。 これ程充実した時間を提供できましたのも、教授陣、院生の方々のお陰と、深く御礼申し上げます。 |
2019年05月20日(月)
5月31日、英国 St. Albansで開催される British Haiku Society (BHS)主宰の International Haiku Conference の初日に30分お時間をいただき、和英短歌朗読パフォーマンスをいたします。
初めて英国で短歌朗読させていただく機会を頂戴しましたこと、大変光栄に存じます。
2019年05月10日(金)
以前 お知らせ致しました日程が近付いて参りました。
5月18日(土曜日)
於 法政大学大学院
人文科学研究科で日本語を学ぶ皆さんを対象としたワークショップ『短歌にしたしむ』
長旅の一週間後ではありますが、もてる全てを費やし、留学生の皆様に 短歌に親しんで頂きたく思います。
2019年05月10日(金)
![]() |
ドイツでの短歌朗読パフォーマンス(独訳付き)は、私にとりまして初の試みでした。世界39都市目のパフォーマンスとなりました。 聴衆の皆様へ 私の紹介をして下さるGerman Haiku Association 会員の Stefan Wolfschutz氏。 |
![]() |
ドイツ語バージョンは、詩人で私の短歌の翻訳を担当してくださいましたValeria Barouch氏にお願い致しました。 |
![]() |
お聞き下さいました方々から、感動したというご感想を賜り、安堵すると同時に大変嬉しく思いました。 |
![]() |
北久保の歌集INDIGOより、Valeria Barouch氏による独訳版が掲載されたインターネット詩誌。 |
![]() |
小野フェラー雅美氏がご尽力され完成に至りました和独短歌集 佐佐木幸綱選。こちらからも10首朗読させて頂きました。 和独短歌集の壮大なプロジェクトを完成された小野氏とも滞在中に意気投合致しました。 |
![]() |
又、来春ドイツの別の都市で朗読してほしいというご依頼も頂き、とても光栄に存じます。 皆様 今後ともどうぞ宜しくお願い致します。 |
![]() |
雨予報がめでたく外れ午前中は心地よい天候に恵まれました。感謝。 |
2019年05月05日(日)
![]() |
次回の海外短歌朗読は来る5月5日、 滞在中のドイツ トラベントラーバにて致します。German Haiku Associationにより開催されますConferenceのスケジュールに組み込んで頂き大変光栄です。 ドイツ語訳が添えられるのも、ドイツでパフォーマンスさせて頂くのも 共に初の体験となることを心から嬉しく思います。 きっかけを下さいました詩人で翻訳かでもあるValeria Barouch氏に深く感謝致します。 |
2019年04月30日(火)
![]() |
4月25日 ECOLE JEAN GROUの約30名の年少クラス(昨日とは別のクラス)にて致しました易しい和英短歌朗読の様子です。初めて聞く五音七音の韻律に興味深げに耳を傾けている姿が印象的でした。 |
![]() |
短歌朗読を聞いた後は 楽しい折り紙の時間です。校則上の理由からかわいらしい児童の画像は、残念ながら掲載できません。 |
![]() |
|
![]() |
2019年04月25日(木)
![]() |
4月24日、ECOLE JEAN GROUの5~6才児クラスで易しい和英短歌朗読の後、はばたく鶴の折り紙コーナーを開催しました! |
![]() |
生徒さんばかりでなく年少クラス担任の先生もお若く美しい方です。愛くるしい児童の画像は、昨年同様 校則上の理由から残念ながら掲載不可ですが、時限の終りには私がお教えした日本語の「大好き!」と互いに言い合ってお別れしました。 代わる代わる私にHUGしてくる姿は忘れ難い宝物となりました。 |
![]() |
昨日から朗読させて頂いていますMontrealの学校ECOLE JEAN GROUにて、お忙しい時間をぬって、校長先生や高学年担任の先生方とご一緒に撮影をお願いしました。 昨年はご挨拶できなかった校長先生に直にお目にかかり、感謝の気持ちをお伝えできて、大変嬉しく存じました。 |
![]() |
2019年04月24日(水)
![]() |
4月23日、Montrealにて詩人、翻訳家のFlavia Garcia氏が主催された朗読イベントにFeatured(主演者)3名のうちの一人として迎えて頂き、大変光栄でした。 |
![]() |
開会の挨拶をされるFlavia Garcia氏 |
![]() |
パフォーマンス後には、感動に涙しながら感想を述べられた方もありました。 |
![]() |
皆様からこうした大きな反響が得られましたことを励みとし、今後に繋げて参りたく存じます。 |
![]() |
|
![]() |
仏語訳版を朗読されるFlavia Garcia氏とパーカッション演奏する北久保 |
2019年04月23日(火)
![]() |
4月23日、Montrealの小学校ECOLE JEAN GROU最高学年の11~12才の男女生徒40余名に、和英短歌朗読『平和への祈り』をお聞き頂きました。 |
![]() |
仏訳版朗読は教員の皆様にお願いしました。 国境の隔て無く若い世代に短歌に親しんで頂けて幸いでした。 |
![]() |
朗読後は折り紙で楽しむ時間を設けました。 皆さんにとって、日本文化にふれる珍しい一時をご経験頂けたのではないかと思います。 |
2019年04月23日(火)