歌人 北久保まりこ
お知らせ
![]() |
Kathabela Wilson氏主催のThursday Poetry Zoom Meeting、アメリカ時間6月11日1:30pm ~(日本時間6月12日5:30am~)とFriday Poetry Zoom Meeting アメリカ時間6月12日4:00pm~(日本時間6月13日8:00am~)に参加した。 |
![]() |
両 Meetingにて、パーカッションを交えた和英短歌朗読をした。画家でもある参加者Robert Stuart氏の作品の鑑賞や、Rick Wilson氏のアルメニアンフルートやネイティブアメリカンフルートの演奏からも触発され、英文短歌を即詠する楽しさは何物にも代え難く良い経験をさせて頂いた。 |
![]() |
KathabelaとRick Wilson夫妻、また参加者の皆様に感謝している。 |
![]() |
2020年06月12日(金)
![]() |
アメリカ時間 6月5日、4時pm~(日本時間 6月6日 8時am~)Kathabela Wilson氏 主催のFriday Poetry Zoom Meeting に参加した。 |
![]() |
新しい参加者も増え、短歌その他日本の短詩文学に興味をもって貰えてとても嬉しい。 徐々にZoomのセキュリティが強化され、参加する私達が戸惑う事もあるが、今後も柔軟にスキルを上げて対応していきたい。 |
2020年06月05日(金)
![]() |
Kathabela Wilson 氏主催のThursday Poetry Zoom Meetingに参加した。早いもので、今回が6回目だ。 |
![]() |
各参加者からは毎回新鮮な触発を受ける。日本時間の金曜 早朝5時半という開始時間に関係なく、毎回楽しみに参加できるのはそのためである。 |
![]() |
コロナによる不自由で不安な日々に、英文によるクリエイティブな学びの場を与えられ、本当に嬉しく思う。今回は「東京アラート」に関する新しい短歌連作を和英で朗読した。 個人的には、自らの英語短歌作品を和訳するスキルを磨く機会にも恵まれ幸いである。 Kathabela Wilson氏、Rick Wilson氏、参加者の皆様に感謝している。 |
2020年06月04日(木)
私とDeborah P Kolodji氏で作りました連作Distance2020が、新しい短歌と俳句の連作の試みとして、思いがけずご注目頂きました。
大変光栄な事と存じます。
この連作をHaiku Sanctuaryのディスカッションの議題としてあげて下さいましたClayton Beach氏、そして好意的なご意見をお寄せ下さいました皆様に、心より御礼を申し上げます。
Haiku Sanctuary のウェブサイトはこちら
2020年06月02日(火)
ドイツの詩人Hannah Rau 氏( http://www.luebecker-wortwerft.de/) がご企画下さいました朗読パフォーマンスの ズームイベントが、来る6月14日、ドイツ時間 午前11時から、日本時間、同日午後6時から開催される予定です。
積極的にお考え頂きまして、大変光栄に存じます。
私とHannah氏を引き合わせて下さいましたKaren MahaShakti Gartner氏にも感謝致します。
出来得る限りのパフォーマンスをご覧頂けますよう、全力を尽くしたく思います。
ドイツ、リューベック在住の文学者Hannah Rau氏による企画の朗読イベントのご案内が公開されました。
告知ページは、上記画像またはこちらをクリックしてください。
新しいウィンドウで表示されます。
2020年06月01日(月)
![]() |
Kathabela Wilson氏 主催のFriday Poetry Zoom Meeting、(アメリカ時間5月29日4時pm ~、日本時間5月30日8時am ~)に参加、和英短歌 新連作を朗読致しました。 互いの発表作品から触発され、紡ぎだされる詩歌の鑑賞や意見交換の楽しみに、時を忘れて過ごした二時間でした。 |
![]() |
Meeting内では、画家であるRobert Stuart氏の絵画にふれたり、Rick Wilson氏のネイティブアメリカンフルート演奏を聞くコーナーもあり、表現の総合的なコラボレーションに踏み込む新たな試みも興味深いものでした。 |
2020年05月30日(土)
![]() |
アメリカ時間 5月28日1:30pm~(日本時間5月29日5:30am~) 、Kathabela Wilson氏主催による Thursday Poetry Zoom Meetingに参加、短歌連作を和英で朗読致しました。 |
![]() |
月初めに参加をし始めた頃には、朝五時半~のミーティングがどれだけ続けられるのか不安もありましたが、今では自然に両国の時差に合わせ生活出来るようになりました。 |
![]() |
Zoomによる国境を越えた活動が、新たな表現の場となりましたことは、思いがけない発見でした。 これからも 和英共に作品の完成度を高めていかれるよう努力致したく思います。 |
2020年05月29日(金)
![]() |
アメリカ カリフォルニア時間、5月22日4pm~(日本時間5月23日8am~)Kathabela Wilson氏主催で開催されましたFriday Poetry Zoom Meetingに参加し、昨夜作りました新作短歌連作を和英で朗読致しました。 |
![]() |
お楽しみ下さり、素晴らしいコメントを頂きましてありがとうございました。 コロナ環境下が長引く中、こうした発表の場が頂けることは、表現者、朗読パフォーマーとして大変大きな励みになります。 |
![]() |
皆様の 様々な詩歌形態にふれ触発を受けて、明日への作歌の糧と致します。 Rick Wilson氏による尺八演奏も、また新たなる感動と共に 作品の種子を賜りました。 又次回 皆様にお目にかかるのが待ち遠しい気持ちです。有意義な時間をありがとうございました。 |
2020年05月23日(土)
英文詩歌誌 Eucalypt 2020年28号に私の短歌が掲載されました。
2020年05月22日(金)
![]() |
アメリカカリフォルニア時間21日、1:30pm(日本時間 22日金曜日 5:30am) Thursday Poetry Zoom Meetingに参加、朗読を致しました。 |
![]() |
始まる時間に少々遅れての参加でしたが、快く受け入れて頂き恐縮でした。 |
![]() |
主催者のKathabela Wilson氏、参加者の皆様 ありがとうございました。 明日はまた別のメンバーも加わるFriday Poetry Zoom Meeting に参加致します。 |
2020年05月22日(金)